Prevod od "voglia da me" do Srpski


Kako koristiti "voglia da me" u rečenicama:

Qualunque cosa voglia da me, l'avrà.
Doæi æu. Što god hoæe od mene, može to dobiti.
Non so cosa tu voglia da me.
Ne znam šta hoceš od mene.
Dimmi che mi denuncerai alla polizia, ai gangster e io ti prometto che puoi prenderti qualunque cosa tu voglia da me.
Reci da ces me predati zakonu, gangsterima i obecavam ti, mozes uzeti od mene sve sto zelis.
Non so cosa tu voglia da me, percio'...
Ne znam što želiš od mene, tako...
Non so cosa lei voglia da me.
Ne znam što želiš od mene.
Non capisco cosa voglia da me quindi l'ho lasciato.
Bio je ispunjen zadovoljstvom i... Nisam razumijela što je mislio... pa sam ga šutnula.
Non so cosa ci faccia col mio anello e cosa voglia da me o dai Trager.
Ne znam sta radi sa mojim prstenom - sa mnom ili sa Tragerima.
Quindi non so cos'altro voglia da me.
Ne znam što hocete od mene.
Non capisco cosa voglia da me.
Ne znam šta želi od mene.
Non riesco a capire cosa voglia da me.
Ne razumem. Šta on želi od mene?
Qualsiasi cosa tu voglia da me, dimenticala.
Šta god hoæeš od mene, zaboravi.
Non so che cosa tu voglia da me, ma so che non mi stai dando informazioni per il mio piacere.
Ne znam šta želiš od mene, ali znam da mi ne daješ te informacije zbog moje dobrobiti.
Non riesco davvero a capire cosa voglia da me.
Zaista ne znam šta hoæete od mene.
Non capisco che cosa voglia da me.
Ne razumem šta hoæete od mene.
Non sono sicuro di sapere cosa tu voglia da me.
Nisam baš siguran da shvatam šta želiš od mene.
E non so cosa voglia da me.
Ja... i ne znam šta hoæe od mene.
Ma non sono del tutto sicura di cosa tu voglia da me.
Ali ne znam baš što želiš od mene.
Qualunque cosa tu voglia da me, lascia stare queste persone.
Šta god želiš sa mnom ostavi ove ljude van toga.
Non so cosa lei voglia da me... ma le conviene piantarmi subito una pallottola in testa, perche' tanto non otterra' niente.
Ne znam na što ciljate, ali možete mi odmah smjestiti metak u èelo, jer neæete dobiti ništa od mene.
Ok, senti... non so chi tu sia o cosa tu voglia da me, ma... sono certa che potremo inventarci qualcosa.
Gle... Ne znam tko ste, ni što želite, ali sigurna sam da se možemo dogovoriti.
Io... non so cosa tu voglia da me.
Ne znam šta želiš od mene.
Puoi prendere qualsiasi cosa tu voglia da me.
Možeš da uzmeš šta god želiš.
Quello che non capisco e' cosa tu voglia da me.
Ono što ne razumem je šta želiš od mene.
Non so cosa voglia da me.
Ne znam šta hoæeš od mene.
Tuttavia, se desideri mettermi alla prova... accetterò questo sacrificio e qualsiasi altro Tu voglia da me.
Ali, ako želiš da me iskušaš, onda... onda rado prihvatam to iskušenje i svaku žrtvu koju od mene tražiš.
Non so cos'altro tu voglia da me.
Ne znam što više želite od mene.
Non so cosa tu voglia da me, Lacey.
Ne znam šta hoæeš od mene Lejsi.
Qualunque cosa tu voglia da me, l'avrai.
Što god želiš od mene, Dat æu ti.
Ancora non sono... del tutto sicuro... di cosa tu voglia da me.
Još uvek nisam... potpuno siguran... šta ti želiš od mene.
Qualunque cosa tu voglia da me, non la avrai.
Neæu ti dati to što želiš.
Qualsiasi cosa lei voglia da me poteva chiederla al telefono.
Šta god si želeo od mene mogao si da tražiš preko telefona.
Qualsiasi cosa voglia da me, non l'avra'.
Šta god da hoce od mene, ne može to da dobije.
Non capisco cosa tu voglia da me.
Ja ne razumem šta ti hoæeš od mene.
Mi costa meno di qualunque cosa tu voglia da me.
Jeftinije je nego bilo šta što želiš od mene.
Non so che cosa voglia da me.
Не знам шта жели од мене.
Non so nulla di lui, non so cosa voglia da me.
Ne znam ništa o njemu. Ne znam šta hoæe od mene.
0.9354088306427s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?